viernes, 29 de junio de 2012

[ARTÍCULO] JIN AKANISHI artículo en una revista de Singapur 03/2012


El Hombre del momento

Jin Akanishi ya no es el niño salvaje de un grupo de chicos populares. Con una carrera en solitario en pleno apogéo, el joven de 27 años de edad, está preparado para el gran momento. Priscilla Wu descubre que es lo que lo ha estado manteniendo ocupado en Los Angeles.

_____En primer lugar, tengo una confesión que hacer. Soy una gran fan de Jin Akanishi y siempre ha estado en mi lista de deseos, entrevistar a este príncipe del J-pop. La primera vez que me encantó fue en el drama de instituto Gokusen 2 y cuando lo vi entre la multitud de entusiastas fans en el concierto de Real Face hace seis años, me cautivó por completo por lo natural que era fuera de la pantalla. Sin embargo, las oportunidades de agendar una  entrevista con Jin es tan rara como conocer a un unicornio, así que imagínate mi emoción cuando la rara oportunidad llegó a principios de enero.

2006 - KAT-TUN

El inicio de la carrera de Jin fue casual. Su interés en la industria del entretenimiento provocó que su madre enviara una solicitud en su nombre a Johnny & Associates, la fábrica más grande de ídolos masculinos en Japón. Aunque él no paso su audición, le pidieron al jóven Jin quedarse cuando trató de devolver su número de placa de audición a un hombre que resultó ser el fundador de la agencia, Johnny Kitagawa. Él ha estado con la agencia de talentos desde entonces, comenzando en los grupos de juniors antes de su asignación a un grupo de seis miembros, KAT-TUN. En el momento en que KAT-TUN hizo su debut oficial en 2006, el grupo había vendido más de un millón de copias de su single Real Face.

2007 - Estudiante en Los Ángeles

Algunas personas encuentran a Jin demasiado perfecto, pero después de seguir su carrera de más de siete años, me enteré de que él es encantadoramente franco e inmensamente atractivo. Es cierto que él ha creado su parte justa de escándalos, pero tal vez el más sorprendente de todos fue su repentina decisión de estudiar inglés en el extranjero poco después del debut del grupo. [JAF/ Nota: Recuerda que este artículo fue escrito en enero, antes de que saliera la noticia del matrimonio repentino de Jin]. Él volvió de Los Ángeles seis meses después y rápidamente reanudó su trabajo al unirse a sus compañeros de banda en su gira de conciertos Cartoon KAT-TUN II, pero fue obvio que su experiencia en los EE.UU. creó un cambio grande en su interior. "Es diferente cuando en realidad estás viviendo en un lugar donde tienes que hablar inglés. Además, vivir en Los Angeles te da mucha inspiración. Debido a que estas expuesto de forma natural a las actuales tendencias de la música y de los sonidos, mucho más de lo que estás en Japón. "

2010 - Carrera solista en EE.UU.

No muchas personas pueden salir con una carrera en solitario de Johnny & Associates. Célebre por su serie de exitosas bandas de chicos, la agencia de talentos sólo tiene alrededor de siete artistas en solitario hasta la fecha. Sin embargo, tras la serie de localidades agotadas para la gira de conciertos You & Jin en Japón y Los Ángeles, Jin anunció su polémica salida del grupo para iniciar una carrera en solitario en los EE.UU.. "Cuando me decidí a perseguir lo que realmente quería hacer, me convertí en solista. Fue una progresión natural para mí. No hay gran diferencia, pero una cosa es segura, ahora soy el único responsable de todo lo que hago - por ejemplo, interpretando canciones y haciendo entrevistas como esta. Cuando estaba en el grupo, sólo era responsable de la sexta parte de ello. Ahora, tengo que lidiar con todo esto por mí mismo. "

2011 - EE.UU. SINGLES

Con el lanzamiento de sus singles en E.UU., Jin prueba que aún está en evolución y no tiene miedo de experimentar. Y a pesar de que está contento con las críticas entusiastas que ha recibido, Jin no toma todo el crédito creativo: "Test Drive es una canción de amor escrita por Jason Derulo y producida por JR Rotem. Jason es muy amable y fue súper divertido trabajar con él. Sun Burns Down es una canción dance muy buena con un ambiente asesino, y me encanta. Los tres tipos de Stereotypes (quienes produjeron la canción) son muy divertidos; hicimos la grabación en su estudio y cada día fue emocionante "De hecho, las canciones tienen el tipo de riffs pegadizos con el que las fans no serán capaz de no temblar, y el video musical es una refrescante partida de lo que cabría esperar de sus días de ídolo del J-pop. " Estuve involucrado desde el proceso de creación del concepto y tuve varias reuniones con el director antes de la filmación. El rodaje duró 20 horas, por lo que fue un poco difícil. Pero estoy satisfecho con los resultados. "

Fans

"Siempre es emocionante conocer gente nueva. En los EE.UU., actúo en clubes y puedo acercarme más a la audiencia. Para el tour de Yellow Gold, no tenía un álbum, por lo que el público estaba escuchando las canciones por primera vez en los shows. Pero esta vez, tengo mi nuevo álbum, JAPONICANA, así que espero que el público se familiarice con las canciones antes de venir al espectáculo y tener más diversión en esta ocasión. "Él explica que le gusta comunicarse con los fans a través de redes sociales, tales como Facebook y Twitter, y me encantaría ir de gira por Asia.

La vida en Los Ángeles

Los familiares y los amigos siempre han sido importantes en la vida de Jin. Incluso en sus días aparentemente salvajes, el joven de 27 años de edad, es ferozmente leal a sus amigos, muchos de los cuales se encuentran en la misma agencia ( Nishikido Ryo, Yamashita Tomohisa y Shirota Yu), y son llamados la "tropa Akanishi" por los medios de comunicación japoneses. Interrogado sobre su vida en Los Ángeles sin la compañía de sus mejores amigos, Jin dice que "no hay ningún cambio en mi estilo de vida. La única cosa es que me gusta más la comida de Japón. Tengo un montón de amigos en Los Angeles también, y estoy en contacto muy a menudo con mi familia y mis amigos en Japón, así que no me siento solo. "

Futuro

Por ahora, todo parece estar cayendo en el lugar correcto y Jin parece completamente listo para un año de pleno rendimiento con su último álbum, JAPONICANA, una gira de conciertos en los EE.UU. y su próxima película, 47 Ronin. "La película está basada en un famoso incidente en la historia de Japón conocido como Chusingura. Es más como una película de fantasía y las imágenes son increíbles. "Es posible que haya colaborado con una de las más grandes estrellas de Hollywood en el éxito de taquilla, pero Jin no parece lo más mínimo intimidado por la co-estrella Keanu Reeves. De hecho, los dos muchachos parecen haberse llevado bastante bien en el set. "Gracias a mi papel, tuve la oportunidad de trabajar con él un poco en el set y fue realmente agradable y amable. Le enseñé a jugar shogi (ajedrez japonés) durante los momentos de espera. ¿"La misión final? "Quiero centrarme en lo que puedo hacer en el momento, en lugar de decidir qué es lo próximo que quiero hacer. Por supuesto, espero lanzar ambos, un álbum en inglés y uno en japonés. De hecho, he publicado un single japonés, Seasons, en diciembre pasado y voy a seguir sacando discos japoneses en el futuro. "Y Jin no tiene por qué preocuparse por impresionar a nadie. Ya soy del Equipo Akanishi."


translate: Anna (@ annatanhe)
créditos: jafandom
Traducción: Claudia (All About JIN AKANISHI)

miércoles, 27 de junio de 2012

[ARTÍCULO] JIN AKANISHI magazine Honolulu Star-Advertiser 9/03/2012




Steven Mark de HonoluluPulse.com, un sitio de entretenimiento en línea impulsado por  Honolulu Star-Advertiser, ha escrito un artículo acerca de Jin en la edición impresa del 9 de marzo de 2012.

El cantante japonés Jin Akanishi inicia su carrera en los EE.UU.


"No se puede traducir directamente al japonés", dijo el cantante pop Jin Akanishi. "Por ejemplo," La hierba es siempre más verde. "Si traduces eso al japonés, no tiene ningún sentido."

Sin embargo, para Akanishi, un cantante y compositor que rompe los charts, actor, presentador de radio y en general un ídolo del pop en su país natal, Japón, la hierba aquí en Estados Unidos parece ser bastante verde. Como uno de los primeros cantantes pop más importantes por hacer un intento serio de alcanzar el estrellato en los EE.UU., ya ha conseguido que los jóvenes norteamericanos se muevan con su baile-agradable tecno-pop beat.

Él visitará el Teatro Hawaii el lunes como parte de una gira de cinco ciudades en conjunto con el lanzamiento de "Japonicana", su primer álbum en los EE.UU. con Warner Music Group, el cual debutó el martes en iTunes. Akanishi, quien primero dejó al grupo top de J-pop KAT-TUN en el 2006 para venir a los Estados Unidos y trabajar en su inglés, dio 32 conciertos en solitario en los EE.UU. en 2010, todo ello sin el apoyo de una compañía de discos, o incluso una canción lanzada aquí. Se presentó con entradas agotadas en lugares de más de 2.000 asientos como Chicago, Houston, Los Ángeles, Nueva York y San Francisco.

"Acabo de hacer la palabra", dijo detenidamente pero en claro inglés. "Esto significa Japón y América. Sabes que la gente latina utiliza el sonido de la 'a' para el femenino y la 'o' para el masculino. Así que mi disco es en realidad una chica y tiene toda la música que me gusta, no es de un sólo género, tiene un montón de diferentes tipos de música: R & B, pop, muchodance, hip-hop ".

Akanishi ha tenido siempre un interés en la cultura pop estadounidense. Creció en Tokio, tenía un montón de amigos que fueron a la Escuela Internacional de Tokio, y su madre escuchó a una gran cantidad de artistas pop norteamericanos.

En su adolescencia, él probó en la empresa top japonesa Johnny and Associates, "pensé que no pasé la audición", dijo. "Pero creo que no lo hice", después de que él se reunió con Johnny Kitagawa, fundador de la empresa al tratar de devolver algún papel de trabajo.
En pocos años, Akanishi fue uno de los dos cantantes principales de KAT-TUN, que tuvo 11 singles consecutivos encabezando las listas de Oricon, el equivalente japonés de Billboard. También tuvo papeles en dramas y películas japonesas.

Pero Akanishi tenía grandes ideas, y así en 2006 anunció que iba a salir de Japón para venir a Los Angeles y trabajar en su Inglés. El anuncio, aunque expresado en términos que sugerían que había sido por trabajo durante algún tiempo, cogió al grupo y a los fans por sorpresa. A su regreso en 2007, se sintió obligado a pedir disculpas por su repentina partida, según el sitio web de cultura pop japonesa Tokyograph. "Sentí como si quisiera ir en una dirección diferente", dijo. "Quería compartir mi música con la gente americana ".
Dijo que no tenía mucha dificultad para ajustarse a los Estados Unidos, ya que él tenía muchos amigos y seguidores aquí, de quienes todavía depende para la ayuda de la traducción de sus canciones. Actualmente, compone en su mayoría en inglés, y si bien se da de forma más natural, dijo que sigue siendo una lucha.

" Mi proceso para la composición es realmente sólo cuando las ideas vienen a mí, entonces lo escribo, " dijo él. " A veces cuando tengo que escribir la letra sobre una melodía, escribo algo en japonés y luego en inglés. Entonces pregunto a mis amigos si está bien, pero cometo muchos errores. "

AKANISHI podría hablar el inglés como su segunda lengua, sin embargo parece tener un buen oído para las expresiones naturales con doble sentido en las composiciones. Su canción " Test Drive “, " con más de 1.5 millones de visitas en YouTube desde la publicación en noviembre, está cargada por líneas sugestivas como " podemos tomarlo lentamente y te llevaré a velocidad, " " consiguiendo la luz verde " " y "yendo al centro. "

Dijo que es un "gran admirador" del hip-hop. "Si pudiera colaborar con Li'l Wayne o cualquier otro rapero como Eminem, Dr. Dre, Nicki Minaj, sería feliz". "Pero en realidad , me gustaría colaborar con cualquiera, me gusta compartir mi música con otros artistas. "

Sus espectáculos tienden a ser asuntos ostentosos, con espectáculos de luces deslumbrantes y  rutinas de baile intrincadas, además de entretejidos con la voz de tenor de Akanishi, que es a veces hasta trucada con efectos electrónicos. Es una fórmula que funciona, no importa de qué lado del Pacífico lo realice.

"Los fans japoneses son más, como, cortés", dijo Akanishi, quien sigue teniendo una próspera carrera como solista en Japón. "En un concierto están más concentrados en la música y mi performance, pero los fans americanos, bailan más. Los fans Japoneses bailaran, pero no tanto como los fans americanos. "

Los fans americanos también serán capaz de ver las cualidades de actuación de Akanishi en la película "47 Ronin", una película en inglés protagonizada por Keanu Reeves fusionado con el talentoso Hiroyuki Sanada ("Lost" y "Revenge") anunciada para noviembre. La película, tomada de una histórica leyenda popular japonesa conocida como "Chushingura", cuenta la historia de un grupo de samuráis, que vengan la muerte de su líder.

" Está basado en una historia tradicional japonesa pero esto es más fantasía, " dijo Akanishi. " Imagínate una versión japonesa de Harry Potter, excepto que con una espada en vez de una varita mágica. "

Pero sus jóvenes admiradoras podrían estar decepcionadas por saber que él recientemente se ha casado con Meisa Kuroki, una estrella del j-pop. Akanishi dijo que no cree que su matrimonio afectará a su música.
"Siempre he mantenido mi trabajo y mi vida privada por separado", dijo. "Estoy súper feliz por ello(el matrimonio). Esto me da más motivación para trabajar mucho. "
 
 
créditos: jafandom
Traducción: Claudia (All About JIN AKANISHI)

lunes, 25 de junio de 2012

[ENTREVISTA] JIN AKANISHI . POPJNEO´S (07/03/2012)




El equipo de POPJNEO tuvo una entrevista en persona con Jin Akanishi, quien está lanzando su primer álbum en los EE.UU. y comenzando su tour en marzo!!!

La entrevista tuvo lugar en un hotel en West Hollywood, en un hermoso día. Jin Akanishi
nos dio la bienvenida cuando entramos en la habitación y se veía muy relajado. Asumimos que iba a ser más rígido, ya que fue justo después del anuncio de su matrimonio y la noticia fue cubierta ampliamente por gran cantidad de medios de comunicación en Japón. La entrevista fue por completo en Inglés , así que las respuestas de Jin a continuación son exactamente sus palabras!

1. ¿Cómo te sientes al conseguir el Nº1 en el chart  dance de iTunes en Estados Unidos con dos canciones en fila?

--- Realmente aprecio a mis fans, mucha gente compró mis canciones y sí, fue agradable conseguir la atención.

2. Los Stereotypes, uno de los productores más populares en los EE.UU., produjo tu canción "Sun Burns Down". ¿Has recibido cierta influencia de ellos de alguna manera?

--- Me sentí como si estuviera haciendo música con mis amigos. Me pude relajar cuando estuve trabajando con ellos, pero al mismo tiempo aprendí mucho de ellos. Y les gustó lo que hice.

3. ¿Así que fue exactamente como tú y ellos en el episodio web (The Takeover) de entrenamiento?

--- Sí exactamente.

4. ¿Sientes alguna diferencia en ti desde que debutaste en los Estados Unidos?

--- Hmmm, siempre soy yo, así que no creo que haya cambiado.

5. ¿Qué hay acerca de tu estilo de música?

--- Bueno sí, la música americana está cambiando constantemente y mi música esta siguiendo los cambios por lo que mi estilo de música podría haber cambiado un poco, pero no veo ninguna gran diferencia.

6. Ok, entonces podemos ver tu estilo de siempre.

--- Sí, soy solamente yo. (Risas) 

7. Por favor, cuéntanos acerca de las canciones de tu nuevo álbum que no sean los dos singles ("Test Drive" y "Sun Burns Down"). ¿Qué tipo de canciones son?

--- Básicamente de música dance, pop y R & B. No hay solo un género. Produje la mitad de ellos y también tiene tres canciones producidas por los Stereotypes. Una canción de Static Revenger y tengo 2 colaboraciones con artistas norteamericanos, el Profeta y Uffie, por lo que es muy emocionante. 

8. ¿Tienes un cariño especial por alguna canción de tu álbum?

--- Las tres canciones de los Stereotypes, porque fue una gran experiencia para mí. Pero por supuesto, amo a todas mis canciones. También las canciones que escribí y produje. Creo que esas están de moda .. (risas)

 9. ¿Dónde sueles escribir tus canciones? 

--- Escribo canciones cuando me apetece.

10. Así que siempre tienes una notebook o una laptop contigo.

--- Sí la tengo. Tengo una laptop. Eso depende.... uso el iPhone también.

11. Creo que tendrás más oportunidades de trabajar con artistas famosos de todo el mundo en el futuro. ¿Sientes presión?
 
--- No, estoy emocionado y trataré de aprender algo de ellos.

12. ¿Cómo te relajas cuando te estresas? Especialmente cuando estás aquí (en EE.UU.)?
--- Hmmm, paso el rato con mis amigos. Tanto cuando estoy aquí como en Japón.


13. Este otoño saldrá la película llamada "47 Ronin" en la cual actúas. La última vez que te entrevisté, cuando llegaste a Los Ángeles para tu anterior gira, dijiste que estabas dispuesto a desafiar a EE.UU. como actor. Y justo después de la entrevista, nos dieron la noticia de que conseguiste un papel en esa película y eso nos sorprendió. En esa entrevista, ¿ya tenías alguna sensación sobrenatural de que podrías conseguir el papel?

--- No, fue magia! (Risas) Sólo salté a la audición.


14. ¿Cómo fue la audición?

--- Me divertí mucho.


15. ¿Cuál es la diferencia entre actuar aquí y en Japón?


--- Es diferente, principalmente en cuanto al lenguaje.


16. ¿Tuviste alguna experiencia difícil cuando estabas actuando aquí?


--- Tuve entrenamientos. Montar a caballo fue difícil y también la lucha con espada fue dura. Mi cuerpo se resintió conmigo! (risas)


17. ¿Tienes algún drama o película en los que vas a estar?


--- No por ahora, pero me encantaría!


18. ¿Como director también?

--- SEGURO! (risas)


19. Ok, entonces, si te convirtieras en un director, ¿qué tipo de película quisieras grabar?


--- Cualquier cosa ... pero pornos. (risas)


20. ¿Qué tipo de tour piensas que va a ser el Tour JAPONICANA?


--- ¡Mucho baile, iluminaciones locas, elevada energía y una gran audiencia porque serán mis fans!


21. Comparado con tu último Tour “Yellow Gold Tour 3010”, cuál es la mayor diferencia?


--- Bueno, estoy lanzando mi disco antes del momento de la gira, y el público podrá conocer las canciones que voy a llevar a cabo, así que tal vez pueda cantar conmigo.


22. ¿Hay alguna performance o canción en particular que harás en el concierto y no quieres que tus seguidores se pierdan?

--- Todas ellas!

23. La última pregunta, este año te sucedieron un montón de cosas. Lanzas tu primer álbum en los EE.UU., y tienes una gira muy pronto y tu primer película americana saldrá también. ¿Cuál es la meta de este año?

--- Hmmm, organizar mi horario y tener una buena vida y ser feliz. (risas) Sí, sabes que necesito tiempo para trabajar duro y mi vida privada tiene que ser buena también!

créditos: jafandom
Traducción: Claudia (All About JIN AKANISHI)

que lindo cuando dice que quiere tener una buena vida y ser feliz. y se ríe...todos sabemos en lo que pensó en ese momento....y me da tristeza cuando le preguntan por su futuro y desea hacer muchas cosas y eso hoy en día está en blanco, pero seguro Jin va a buscar con mucha fuerza lo que quiere...ya lo hizo una vez cumpliendo su deseo de debutar en EEUU y tarde o temparano lo hará nuevamente...sólo y siempre porque es JIN!

domingo, 24 de junio de 2012

[ENTREVISTA] JIN AKANISHI PARA CHARGED MAGAZINE Abril 2012



El 10 de marzo, la sensación j-pop Jin Akanishi llegó a la ciudad para su gira Mundial JAPONICANA, que tuvo lugar en el Centro de Artes Escénicas de Vancouver.

El show comenzó con los artistas invitados, Emmalyn Estrada y Joseph Vincent, para liberar a la multitud de la espera de la aparición de Jin. Con la energía de estos dos, los fans levantaron sus pies de la exitación dando la bienvenida a Jin en su magnífica entrada. Presentando sus últimos éxitos  R & B y Hip Hop del álbum JAPONICANA lanzado en marzo.

Jin realizó una ofrenda muy generosa de su hit, manteniendo viva la energía durante todo el concierto. Terminando con el encore "Seasons" , que fue una delicia para la multitud, cantada en japonés en el anuncio del fans service para nuestra comunidad local aquí. Una rápida Meet & Greet se llevó a cabo después del concierto. Estamos agradecidos de que Jin Akanishi haya elegido Vancouver como una de sus paradas en su primer Tur Mundial JAPONICANA. Fue una gran noche para Jin Akanishi, así se despidió de los fans: (con la palabra gracias en japonés).




 ENTREVISTA CON JIN AKANISHI


Después de una noche de exaltación, tomando el aliento de la audiencia a la distancia en el escenario, AX3 también tuvo el gran placer de tener un momento tranquilo con Jin para hablar de su experiencia en América del Norte, de sus inspiraciones y planes futuros.

AX3: Desde tu salida de KAT-TUN, persiguiendo tu carrera en solitario, las cosas han cambiado para ti en los últimos 2 años. ¿Cómo es un día en la vida de Akanishi Jin?

JIN: He estado grabando mi álbum JAPONICANA, y filmando 47 Ronin que saldrá en noviembre de este año. Después de filmar 47 Ronin, he estado trabajando en mi álbum durante 6 meses. Estoy básicamente en el estudio todos los días.

AX3: Así que debes tener largas horas de trabajo!

JIN: No realmente, en verdad es corto, pero tuve un largo tiempo trabajando con productores y músicos americanos.

AX3: ¿De dónde sacas la inspiración para tu música? ¿Hay géneros de música que te gustaría probar?

JIN:De todas partes. De la vida, las personas, los países ...de alguna cosa. La música no se trata sólo de género.

AX3: Has mencionado anteriormente que estabas colaborando con músicos norteamericanos. ¿Hay otros músicos con los que te gustaría trabajar en el futuro?

JIN:Me gustaría trabajar con Lil Wayne! En general, cualquiera de los artistas de Young Money.

AX3: Has colaborado recientemente con Jason Deluro, ¿cómo fue esa experiencia?

JIN: Fue una gran experiencia y he aprendido un montón de cosas trabajando con él. Me gustaba oírle cantar su nombre. Ya sabes, como el "Jason Derulo" en el comienzo de la canción. Escuché que Jason ha dejado de hacer eso - mi canción podría ser la última canción en la que lo ha hecho.

AX3:Has estado yendo y viniendo entre Japón y Estados Unidos desde hace un tiempo. ¿Ha tenido influencia o ha cambiado la forma en que haces tú música?

JIN: La música en Japón y Estados Unidos es totalmente diferente. La manera de componer música es simplemente diferente. Es difícil de traducir el japonés al Inglés.

AX3: ¿Es eso entonces un desafío para tí? ¿ El alcanzar el flujo de la lírica en inglés como lo haces en japonés?

JIN: Sí. No soy tan fluido en Inglés, cometo errores. Tengo amigos que lo chequearan por mí y arreglaran mis letras (gramaticalmente). Siempre tengo amigos que me ayudaran.

AX3:¿Hay algún proyecto para después de tu gira mundial JAPONICANA?

JIN:Tengo el lanzamiento de la película 47 Ronin y promoveré la película.

AX3:¿Qué es lo que consigue motivarte(o cargarte de energía)?

JIN: Mi vida personal es lo que me motiva. Sólo el ser capaz de detener el paso, y pasar el rato con los amigos y mi familia realmente me motiva y eso es lo que me carga. 
  créditos: jafandom

 Traducción: Claudia (All About JIN AKANISHI)



sábado, 23 de junio de 2012

[ENTREVISTA]JIN AKANISHI Extensa Nota para la revista SODA 03/2012



 
JIN AKANISHI

En el centro del mundo.

Moviendo su actividad principal a Los Ángeles, haciendo su debut americano en 2011. Un rápido lanzamiento (de su música) comenzando desde final del año pasado, la película de Hollywood que se proyectará en un tiempo, etc, ha habido un montón de cosas sucediendo continuamente alrededor de él. En medio del aluvión de actividades, ¿qué es lo que está pensando Jin Akanishi ahora? Sus palabras y sus respuestas se registran en la mayor medida para crear esta larga entrevista.

Jin Akanishi está de vuelta!

Hay una razón detrás del repentino uso del inglés al que no estoy (Nota del traductor: se refiere al escritor) muy acostumbrado. Akanishi Jin quien trasladó el foco de su actividad a América en el año 2010, estaría apareciendo en la película de Hollywood "47 Ronin" (prevista para la pantalla en diciembre) y su debut en América con "Test Drive en colaboración con Jason DeRulo" solo sucedió en noviembre pasado. Este hombre ha vuelto a Japón después de un largo tiempo. Al igual que la palabra "volver", él ha vuelto.

(Después de que Akanishi Jin se dirigió a los Estados Unidos, ¿qué tipo de pensamientos y sentimientos tiene día a día en su vida?)
Esta entrevista fue realizada en un tiempo precioso durante su regreso a Japón después de mucho tiempo, las cosas que queríamos preguntarle se pueden resumir en la línea anterior. Este hombre de pocas palabras ha intentado lo mejor para hablar todo lo que él puede en esta hora para SODA.





Tomó una foto de su propio nombre en iTunes


--- Después de que Akanishi-san cruzara a Estados Unidos, lo primero que nos sorprendió aquí en Japón fue el hecho de que ibas a actuar en la película de Hollywood "47 Ronin".

Akanishi: me impresionó a mí mismo también. Siempre me ha gustado ver las películas de Hollywood, por lo que siempre he tenido este pensamiento vago de querer aparecer en una algún día. Luego, en una rara oportunidad, me enteré de la audición para "47 Ronin", y fui con el pensamiento de "vamos a ir a por ello!" o para ser más exacto, fue como "Tengo que ir a por ello!" y luego pasé.

--- ¿"Y entonces pasé..."?, por favor no hables de ello como si fuera una cosa ordinaria (risas). ¿Qué tipo de audición fue?

Akanishi: La primera ronda fue una prueba de cámara en la cual tuve que leer alrededor de dos líneas del guión. En aquél momento, el director no estaba presente, pero el director y productor, quienes vieron mi video dijeron que querían reunirse conmigo. Luego el lugar fue cambiado a Los Ángeles y hablamos cerca de 30 minutos. La conversación no se trató tanto de los papeles ni nada, fue más bien una conversación diaria ocasional, pero al final, conseguí un OK por mi audición.

--- Como dijimos anteriormente, no es un logro común. (risas) Obtuviste un papel en las audiciones para un gran trabajo de Hollywood liderado por Keanu Reeves ¿verdad?
 

Akanishi: Keanu estaba realmente en la tierra.

--- ¿A pesar de que ha hecho "Matrix"?

Akanishi: Sí (risas). Aunque "47 Ronin" es una película basada en Chushingura, Kai el papel de Keanu es un personaje de ficción. La única persona que entiende a Kai es Oishi Chikara quien está siempre con él y es el papel que estoy interpretando, pasamos mucho tiempo juntos en el lugar de filmación. Pero Keanu no dió la sensación que en "Matriz" en absoluto (risas). Por el contrario, creo que es realmente genial. Keanu permanece en la tierra a pesar de ser una estrella de Hollywood.

--- Hablando de esto, Akanishi-san es de cierto modo una persona muy natural también. A pesar de haber actuado en una película de Hollywood, no hay tal afán de exhibir eso de ti.

Akanishi: Afán ....... afán eh. Para mí, incluyendo las actuaciones en películas, etc, otros trabajos, no creo expectativas para mí en mi vida privada. Soy bastante consciente que ha sido usado a menudo " persona natural " para describirme, pero en mis propias palabras, es solamente que " no pienso demasiado profundamente las cosas " (risas). Además, en mi caso, soy básicamente malo en el trabajo. Bien, no, no soy malo en el trabajo. Es sólo que es un gran No-No, si realmente se convierte sólo en "trabajo" para mí. Siempre pienso que estoy haciendo un tipo de trabajo creativo, si no puedo digerir correctamente la sensación de pedir hacer algo, y se convierte realmente en sólo trabajo para mí  no voy a ser capaz de seguir bien con ello. Es importante para mí sentirme bien con lo que estoy haciendo, tal vez de esta manera, podría parecer que no hay ese afán en mí.

--- A continuación, no vamos a hablar de afán, ¿cómo es el momento en el que piensas "estoy vivo" durante el trabajo?

Akanishi:
Nop, nunca antes he tenido pensamientos como "estoy vivo". Reallllmente no pienso mucho en esas cosas. Así que.... no vamos a poder vernos a la cara en eso. (risas)

----Maa maa, no digas eso (risas). Entonces, no vamos a hablar de “entusiasmo” o del momento ”te sientes vivo”, ¿cómo son los momentos en los que piensas: "¡Lo hice!" o "!"?

Akanishi: Ahh, si se trata de eso, entonces tengo ese tipo de momentos. Aquellos como el momento en que mi single debut en América "Test Drive" encabezó el chart dance en iTunes, mi mente se llenó por completo de "!". Un hecho que comprendí en América es que hay toneladas y toneladas de artistas allí. Y dado que estoy en este ambiente en el que es completamente normal, que incluso cuando nuevos artistas entran en los charts de iTunes, por lo general se posicionan en la parte inferior, donde sus nombres ni siquiera se pueden encontrar, encabezar los charts es realmente… Tomé una foto con mi ordenador de mi propio nombre en el chart dance de iTunes. (risas)

A pesar de que es realmente ajetreado el día a día, de alguna manera permanecer en Los Ángeles hace que todo sea más relajado.


--- ¿Por qué elegiste los Estados Unidos desde el principio?

Akanishi: Porque quería probar en Estados Unidos, la casa del entretenimiento. Básicamente eso es todo. Y probablemente debido al ambiente en el que fui criado. Desde que era niño, fue natural para mí mezclarme con familias de diferentes nacionalidades, eso fue completamente normal para mí. Había una señora española cerca mío, aunque a menudo me regañaba, pero incluyendo eso, un ambiente donde no hay barreras entre japoneses y extranjeros es una escena usual para mí.

--- Como lo has mencionado, ¿Fuiste capaz de hablar en inglés desde que eras un niño?

Akanishi: No, eso es un no. Porque los niños a mi alrededor eran todos muy fluidos en japonés. Maa, mi habilidad de escuchar inglés pudo haber sido bastante buena, pero hablar y escribir en inglés no era algo que tenía que dominar. El momento en que realmente aprendí inglés fue cuando estudié en el extranjero antes de ir a América, he aprendido lo básico durante ese tiempo.

--- ¿Cuál fue tu agenda diaria cuando estabas estudiando en el extranjero?

Akanishi: Iba a Starbucks después de levantarme, si estaba de humor para estudiar inglés, luego lo hacía, o iba a bailar a la escuela de danza. También hubo un período de tiempo en el que cociné mis comidas. Hice pasta o arroz frito. Lo que sentí en ese momento fue: mi vida americana "es de alguna manera muy tranquila".

--- ¿Ésta "tranquilidad" cambió después de que cruzaste oficialmente a Estados Unidos?

Akanishi: En el año 2011, ya sea por la filmación de la película o por actividades musicales, la velocidad fue realmente rápida y por tanto esa sensación de calma y paz no estaba allí. Pero a pesar de que estoy ocupado a diario, de alguna manera permanecer en Los Ángeles sigue siendo muy "relajado". Puede ser debido al ritmo diferente o algo, pero estoy sorprendido también. Maa, este estilo de vida de no ser demasiado particular sobre el tiempo podría ser en realidad algo importante para mí.

--- ¿Qué quieres decir con eso?

Akanishi: Por ejemplo, Los Ángeles es una sociedad centrada en el coche, es algo diario donde no puedes predecir cuándo llegarás tarde. El yo que se regañó por haber llegado tarde en Japón, también ha esperado por la gente (risas). Situaciones como "¿Eh? Son 30 minutos pasados de la hora de la reunión y aún hay personas que no están aquí todavía? ¿Están bien?". Por supuesto, sigo pensando que la puntualidad es realmente importante.

--- En otra perspectiva, ¿cuáles son los puntos buenos que tienes sobre Japón después de haber vivido en América?

Akanishi: Japón es un lugar suave.

--- ¿En qué área es suave?

Akanishi: Ramen

--- ¿Eh? ¿El ramen es suave?

Akanishi: Aunque creo que se dice a menudo, si es entre la comida de Estados Unidos y la de Japón, definitivamente es Japón, con la comida más sabrosa. También hay tiendas de ramen en Los Ángeles, pero el ramen de Japón gana por completo en esto. Entonces, si piensas acerca de porque la comida es más sabrosa en Japón, creo que es porque la gente que hace los alimentos es apacible. La seriedad y los detalles en el proceso de cocción es lo que siento se puede lograr sólo por la suavidad del chef.

--- El año pasado, cuando Japón se encontraba en medio de un luto tras el terremoto ocurrido en Tohoku, hubo muchos medios de comunicación extranjeros que elogiaron a los japoneses por su gentileza y consideración. Observando la forma en que los japoneses todavía hacían cola para su turno en los supermercados, incluso cuando los suministros de alimentos eran limitados, había gente que decía "Si fuera nuestro país, no sería sorprendente que la gente incluso peleara por arrebatarse los víveres."

Akanishi: haría la cola también. Pero soy consciente de que no es una cuestión de si es japonés o no. Mis amigos de la infancia...... como el hijo de la dama española que acabo de mencionar, también haría la cola correctamente en ese tipo de situación. Más que debido a que (las personas en la cola) son japoneses, es porque el medio ambiente en Japón es realmente maravilloso. Esta sensación que tengo, es capturada en el título del álbum que estoy haciendo ahora, " JAPONICANA". Ya sea en el área de la música, o en el medio ambiente en que crecí, siempre hubo una buena mezcla, o más bien una sensación de ser internacional.

---Ahora voy a hacer una pregunta maliciosa. Imaginemos que tu álbum debut en América no tiene resultados sobresalientes, y los medios de comunicación de Japón dicen: "Ese hombre está acabado. Como era de esperar, sólo debería haber continuado con sus actividades en Japón." Akanishi-san, ¿cómo te sentirías?

Akanishi: (Inmediatamente responde) Ah, no me lo tomaría a pecho en absoluto. Porque no pensé en ir a Estados Unidos con el fin de recibir elogios. Comencé este camino porque quería hacerlo. Desde el principio, este iba a ser un proyecto para allanar lentamente mi camino. Estados Unidos no es un país tan fácil donde un artista nuevo solo de repente puede alcanzar grandes resultados. En este contexto, acerca del tema del chart en iTunes ahora mismo, no fui feliz sólo porque encabecé el chart, incluso si estuviera en el n º 100 del chart, aún sería muy feliz. No se trata de la posición en el chart, por encima de todo, me llené de alegría pensando "¡Sí!" " He hecho mi debut en América!", He dejado una marca apropiadamente (en América).

El 11 de marzo, en un primer momento pensé en regresar a Japón inmediatamente.


--- En la vida de Akanishi-san hasta el momento, ¿qué sentiste más? El estar en un apuro o recibir una oportunidad?


Akanishi: un apuro o una oportunidad?... un apuro o una oportunidad?

--- ¿Por qué que tienes que repetirlo dos veces? (risas)

Akanishi: Ah no, solo estaba pensando que nunca he pensado en este tipo de cosas. (risas) La vinculación a la pregunta hipotética en este momento, ¿todo esto se acaba con la teoría de la conclusión correcta? Y una pregunta teórica de conclusión nunca puede ser contestada a menos que vayas a través de toda la experiencia de nuevo y no tengo ese tipo de tiempo para hacer eso ahora ... Por ejemplo, en relación con "47 Ronin", ambas partes convivieron en esa situación.

--- ¿Qué pasó?

Akanishi: El resultado después de la audición con el director y el productor fue que me ofrecieron el papel de Oishi Chikara. Pero no pensé que realmente pasaría, así que mi programa de producción del álbum y el calendario del rodaje de la película se superpusieron.

--- Ah, así que no era sólo Akanishi-san quien pensaba eso, ¿el personal tampoco esperaba que pasara la audición ?

Akanishi: Eso es correcto. El promedio de ellos. (lol) Ma, pero no podía evitarse porque realmente no me lo esperaba yo. Se convirtió en una cuestión de "Entonces, ¿qué vas a hacer? ¿Vas a aceptarla? ¿O vas a rechazarla?". En aquel momento, estuve pensando en un apuro "Entonces, ¿qué pasa con el disco?" pero al mismo tiempo, estaba pensando "Ser capaz de protagonizar una película de Hollywood sería realmente impresionante!", era también una gran oportunidad para mí.

--- Así que en lugar de decidir si estás en un apuro o recibiendo una oportunidad, en realidad ¿es lo que tú eliges lo que realmente importa?

Akanishi: Sí, sí. Eso es todo, es la acción que tú tomas. La acción que tomas luego de decidirte. El año pasado el 11 de marzo, estaba en Hungría para filmar la película. En ese momento, la noticia me llegó el 11/3. Inmediatamente llamé por teléfono a Japón, pero no podía conseguir a nadie. Ya sea a miembros de mi familia, mis amigos, mis compañeros o cualquier persona.... no llegué a ver las noticias de Japón en tiempo real, así que no puedo comparar, pero la cobertura de los medios en el extranjero fue ....en realidad llena de imágenes atemorizantes. Así que estaba muy preocupado por Japón, solo quería abandonar la película y regresar de inmediato, pero esperé un rato más.

--- Así que en ese momento, te enfrentaste a la elección entre volver y quedarte.

Akanishi: Sí. Estaba muy preocupado, pero me dije a mi mismo: "Entonces, ¿qué puedes hacer, incluso si regresas a Japón?". Sobre lo que estoy seguro que puedo hacer ahora, es poner mi mejor esfuerzo en el lugar de la filmación. Al final, opté por "no volver a Japón" y tomé medidas sobre mi decisión, al hacer eso, podía haber personas que desaprobaran mi decisión pensando "este tipo es realmente de sangre fría." Pero si hiciese lo contrario y regresara a Japón, podía haber personas que pensaran "se está tomando este trabajo a la ligera". Si consideras demasiado los comentarios de otras personas, no serás capaz de tomar ninguna acción. Es mi respuesta en el camino correcto para esta pregunta.

--- Estás en el buen camino, perfectamente en el camino.

Akanishi: ¿Cómo hago para decir esto ...... en última instancia, lo que quiero hacer en América es como una pintura. Mi objetivo no es sólo lograr grandiosas posiciones en los charts, sino que más bien se trata de una sensación de movimiento hacia adelante y elaborar esta gran obra de arte. Por otra parte, el aspecto final de cómo debe ser la obra de arte no está aún decidido, todavía es borroso, pero hay pequeñas piezas de tamaño 1/100 de esa enorme obra de arte que representa "lo que quiero hacer" , y puedo ver claramente lo que las piezas pequeñas son. Tales como: "Quiero probar en las audiciones de la película". Y no hay un camino fijo acerca de cómo voy a elaborar esta obra de arte, me muevo de acuerdo a mi intuición, me gustaría dibujar la 1/100 parte inferior derecha, luego 2/100 en el medio, 3/100 en el lado superior izquierdo, etc...así, compilando lentamente los trozos pequeños, es así como podría terminar la obra de arte sin notarlo.

--- Pues bien, respecto a la música, ¿cuál es la pieza de 1/100 que Akanishi-san puede ver claramente?

Akanishi: Eso sería...sería bueno si mis canciones se reproducen en los clubes, etc

--- ¡Ya veo! Puedo prever aquella imagen.


Akanishi: Si esa pieza se convierte en realidad, sería muy feliz, sería un poco de la situación "!" para mí (risas). Las acciones deben tomarse para cumplir con la meta de las pequeñas partes, y creo que, naturalmente, se llegará a un cruce, donde las decisiones deben tomarse otra vez. Por lo tanto, al igual que la pregunta hipotética "Si llegara a fallar en los Estados Unidos" en este momento, si fuera a fallar, en realidad sería bueno considerar mis opciones sólo cuando esto suceda. Porque si esta situación ocurre y tengo que tomar una decisión de "¿Qué debo hacer? ", creo que las soluciones saldrían a la superficie.

--- De alguna manera, eso suena realmente genial.

Akanishi: ¿En serio?. ¿No es para todos igual?

--- Por último, ¿cuál es la cararcterística de tipo guay de Akanishi Jin?

Akanishi: No sé. Nunca he pensado en eso.

--- Por último, por último, ¿cuál es la característica de chico malo de Akanishi Jin?

Akanishi: ¡Ah!, si esa es la pregunta, de cierta forma tengo una imagen de eso. Chicos desconsiderados. Creo que los muchachos desconsiderados son malísimos y están fuera de onda. Me gusta mucho el kanji "仁" (Jin) en mi nombre, hubo una vez que escuché que el carácter "仁" tiene el significado de "amar, ser cariñoso" y "los corazones de la gente" en él. Maa, aunque yo no entiendo muy bien este tipo de diccionario, como significados, pero siento que "仁" = "Ser considerado". Y así, si estoy en Japón o en Estados Unidos, quiero nunca olvidarme de ser considerado. Porque no me gustaría perder el significado de mi nombre, y realmente no me gustaría estar fuera de onda.(risas).



traducción al inglés: Anna
créditos: jafandom
 Traducción: Claudia (All About JIN AKANISHI) 



Nota: chic@s, esta es una entrevista de marzo, por tal veran que no se habla de la debacle que vino después y  dice que el estreno de 47 RONIN será en diciembre y para aquellos que tal vez no lo sepan, la peli se estrenará recién en febrero de 2013 T.T ...esta entrevista no la había leído así que la traduje....sin lugar a dudas él es un artista, me encanta su forma de pensar acerca que se deben fijar pequeñas metas para llegar a un todo y espero algún día poder ver esa gran obra que quiere elaborar, saludos para todos los que visitan el blog y cualquier inquietud o solicitud que deseen hacer no duden en dejar su comentario  =)